A report on the translation into Kiswahili, and subsequent validation, of three positive psychology scales

Loading...
Thumbnail Image
Files
EASJPBS_45_124-133.pdf(556.67 KB)
Published version
Date
2022-10-23
Authors
Murphy, Mike
Wango, Geoffrey
Kinanda, Jonas Jackson
O'Sullivan, David
Di Blasi, Zelda
Moret-Tatay, Carmen
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
EAS Publishers
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Whilst positive psychology has grown as a strand of the discipline internationally, very little positive psychology research has been conducted in East Africa. It is likely that one reason for this is the scarcity of relevant validated Kiswahili-language psychometric scales. This paper reports the process and outcomes of translation into Kiswahili, refinement, and validation of three commonly-used scales from the positive psychology domain – the Gratitude Questionnaire, Satisfaction With Life Scale, and Multidimensional Scale of Perceived Social Support – among students of the Universities of Nairobi and Dar es Salaam. Cronbach’s alpha values, mean inter-item correlations, and correlations with one another and with related measures, all yielded acceptable results. The final versions – K-GQ5, K-SWLS and K-MSPSS – appear valid and reliable, and suitable for use in research. We recommend larger scale investigation of these translations, the translation of further scales, and the development of positive psychology research in East Africa.
Description
Keywords
Translation , Positive psychology , Validation , Scale , Gratitude questionnaire , Multidimensional Scale of Perceived Social Support , Satisfaction With Life Scale , Kiswahili
Citation
Murphy, M., Wango, G., Kinanda, J.J., O’Sullivan, D., Blasi, Z.D. and Moret-Tatay, C. (2022) ‘A report on the translation into kiswahili and subsequent validation, of three positive psychology scales’, EAS Journal of Psychology and Behavioural Sciences, 4(5), pp. 124–133. https://doi.org/10.36349/easjpbs.2022.v04i05.002